Comparte/Partekatu

Bajo el lema “Euskaraz, balioa erantsi lanari” (Con el euskera, se añade valor al trabajo) se pretende concienciar y sensibilizar sobre el valor del euskera en la Formación Profesional.

La Diputación Foral de Gipuzkoa, la Viceconsejería de Formación Profesional del Departamento de Educación y la Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco junto a la asociación LANEKI (encargada de los recursos en euskera para la Formación Profesional) y las asociaciones Ikaslan y Hetel asociadas a LANEKI han presentado el nuevo proyecto de LH Duala Euskaraz (FP Dual en euskera).

Este nuevo proyecto defiende que trabajar en euskera supone aportar valor a los productos o servicios profesionales y que esta variable contribuye a que los centros de trabajo de Gipuzkoa sean más competitivos y estén más vinculados al territorio.  

Según los datos, en los últimos años se ha incrementado el número de alumnas y alumnos matriculados en Formación Profesional en euskera. De los 16.364 alumnas y alumnos inscritos en Gipuzkoa en el curso 2020-2021, 7.948 se matricularon en euskera, el 48% del alumnado. El año anterior ese porcentaje fue del 41%, por lo que en este curso se ha registrado un aumento importante.

Por ello, el proyecto presentado hoy pretende que esta realidad de las aulas sea una continuidad en los centros de trabajo, de manera que la inversión que se hace en educación tenga reflejo en los centros de trabajo de Gipuzkoa.

La presentación del proyecto se ha realizado en la Diputación Foral de Gipuzkoa con la asistencia de Garbiñe Mendizabal, directora foral de Igualdad Lingüística; Nicolas Sagarzazu, director de Formación y Aprendizaje del Departamento de Educación; Miren Dobaran, viceconsejera de Política Lingüística del Gobierno Vasco; y Ainitze Blanco, Presidenta de LANEKI.  

Garbiñe Mendizabal, ha querido subrayar un mensaje: “en el ámbito profesional, en el laboral, el euskera debe tener una continuidad del camino recorrido en los centros educativos, para que quien haya aprendido euskera pueda trabajar en euskera”.

Por su parte, Miren Dobaran ha destacado que, “en este entorno plurilingüe estamos hablando de hacer y reconocer a cada lengua su lugar. Somos capaces de hacerlo y se lo debemos a las generaciones que hemos educado en euskera. Esa es la contribución que debemos hacerles”.

Para que la sociedad disponga de toda la información, Ainitze Blanco ha recordado que habrá una nueva página web que aclare el desarrollo del proyecto con información didáctica para la elaboración del FCT-Dual en euskera y se difundirán recursos como el Geomapa, la herramienta de autodiagnóstico, el folleto promocional y el boletín digital.


Comparte/Partekatu

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *